[แปล] hectopascal – Koito Yuu (CV: Takada Yuuki), Nanami Touko (CV: Kotobuki Minako)

Song : hectopascal
Artist : ทาคาดะ ยูกิ (ผู้พากย์ โคอิโตะ ยู), โคโตบุกิ มินาโกะ (ผู้พากย์ นานามิ โทโกะ)

เพลง Ending Theme อนิเมเรื่อง ‘Yagate Kimi ni Naru (やがて君になる)’


สีดำ, เทา = ร้องคู่ /// สีส้ม = โคอิโตะ ยู /// สีน้ำเงิน = นานามิ โทโกะ

知りたくて知りたくない このままでいい
○×(マルバツ)がつくのなら ずっとずっと明日にならないで
Shiritakute Shiritakunai. Kono mama de Ii
Maru Batsu ga Tsukuru no Nara, Zutto Zutto Ashira ni Naranai de
อยากรู้แต่ก็ไม่อยากรับรู้ ปล่อยให้เป็นอย่างนี้ดีแล้ว
หากต้องเลือกถูกหรือผิด งั้นขอให้พรุ่งนี้ไม่มาถึงเลยได้มั้ย

遠いセカイのことだと思っていた (思っていた)
わたしには関係ないこんなキモチ (こんなキモチ)
Tooi Sekai no Koto da to Omotteita (Omotteita)
Watashi ni wa Kankei nai Konna Kimochi (Konna Kimochi)
คิดมาตลอดว่าเป็นโลกที่ไกลตัว (คิดมาตลอด)
ความรู้สึกแบบนี้ไม่เห็นจะเกี่ยวกับเราเลย (ความรู้สึกเช่นนี้)

君にだったらアリかもね ココロの中を見せても
だってきっと変わらない
ココロの位置がわかったよ なんだか苦しくなるよ
ふいに変わる Y 風向きが
Kimi ni Dattara Ari Kamo ne. Kokoro no Naka wo Misetemo
Datte Kitto Kawaranai
Kokoro no Ichi ga Wakatta yo. Nandaka Kurushiku Naru yo
Fui ni Kawaru Kazemuki ga
ถ้าเป็นเธอก็อาจจะเป็นไปได้นะ ต่อให้แสดงสิ่งข้างในใจออกไป
ไม่ว่ายังไงก็ไม่เปลี่ยนไปหรอก
รับรู้ตำแหน่งของหัวใจแล้ว มันทรมานขึ้นมานะ
ทิศทางของสายลม ผันเปลี่ยนฉับพลัน

明日は何になる? やがて君になる
繊細な中身 覗いてみて
モヤモヤしてる 気持ちがバレたら
君は逃げてしまうかな
Ashita wa Nani ni Naru? Yagate Kimi ni Naru
Sensai na Nakami Nozoite mite
Moyamoya shiteiru Kimochi ga Baretara
Kimi wa Nigete Shimau Kana
พรุ่งนี้จะเป็นสิ่งใด? สุดท้ายก็คือเธอ
ลองแอบดูข้างในใจอันอ่อนไหว
หากสิ่งที่ยังค้างคาในใจหลุดออกไป
เธอจะหนีกันไปมั้ยนะ

なんとなく毎日が輝いてる (輝いてる)
特別を特別と気付かないまま (気付かないまま)
Nantonaku Mainichi ga Kagayaiteru (Kagayaiteru)
Tokubetsu wo Tokubetsu to Kizukanai Mama (Kizukanai Mama)
เปล่งประกายทุกวันเลยนะ (เปล่งประกาย)
ไม่รู้ตัวว่าความพิเศษมันคือความพิเศษอยู่อย่างนั้น (ไม่รู้ตัวอยู่อย่างนั้น)

そんなことより明日は 2人でどこかへ行こう
今の距離は壊さずに
少しずつ壊れていく 2人の距離はそのうち
限界越えて ああ ゼロに
Sonna Koto Yori Ashita wa Futari de Dokoka e Ikou
Ima no Kyori wa Kowasazuni
Sukoshi Zutsu Kowarete Iku Futari no Kyori wa Sono Uchi
Genkai Koete Aa Zero ni
เรื่องนั้นช่างเถอะ พรุ่งนี้ไปเที่ยวสักที่กันสองคนดีกว่า
โดยไม่ทำลายระยะห่างในตอนนี้
แต่ในระหว่างนั้นระยะห่างเราสองกลับพังทลายไปทีละนิด
ล้ำเส้นไปแล้ว อา สุดท้ายก็ว่างเปล่า


明日は誰になる? やがて君になる
どんなに早く逃げたとして
すれ違っても ずっと君でいて
きっと会いに行くから
Ashita wa Dare ni Naru? Yagate Kimi ni Naru
Donna ni Hayaku Nigeta Toshite
Surechigattemo Zutto Kimi de Ite
Kitto Ai ni Iku Kara
พรุ่งนี้จะเป็นใคร? สุดท้ายก็คือเธอ
ต่อให้จะหนีว่องไวแค่ไหน
แม้จะแคล้วคลาดกัน ขอให้เธอเป็นตัวเธอต่อไป
ยังไงก็จะไปหาอย่างแน่นอน

近くて (まだ) 遠くて (ああ)
もう少しで届くのに
ใกล้ชิดกัน (ยังนะ) ห่างไกลกัน (อา)
เพียงนิดเดียวก็เอื้อมถึงแล้วแท้ๆ
Chikakute (Mada) Tookute (Aa)
Mou Sukoshi de Todoku no ni

透明なガラスの向こう
君の剥き出しのココロ
守ってあげたくて 触れられず
Toumei na Garasu no Mukou
Kimi no Mukidashi no Kokoro
อีกฟากของกระจกใส
หัวใจที่เปิดเผยของเธอ
อยากจะปกป้อง แต่ไม่อาจสัมผัส

明日は何になる? やがて君になる
繊細な中身 覗いてみて
モヤモヤしてる 気持ちがバレたら
君は逃げてしまうかな
Ashita wa Nani ni Naru? Yagate Kimi ni Naru
Sensai na Nakami Nozoite mite
Moyamoya shiteiru Kimochi ga Baretara
Kimi wa Nigete Shimau Kana
พรุ่งนี้จะเป็นสิ่งใด? สุดท้ายก็คือเธอ
ลองแอบดูข้างในใจอันอ่อนไหว
หากสิ่งที่ยังค้างคาในใจหลุดออกไป
เธอจะหนีกันไปมั้ยนะ

明日は誰になる? やがて君になる
どんなに早く逃げたとして
すれ違っても ずっと君でいて
きっと会いに行くから
Ashita wa Dare ni Naru? Yagate Kimi ni Naru
Donna ni Hayaku Nigeta Toshite
Surechigattemo Zutto Kimi de Ite
Kitto Ai ni Iku Kara
พรุ่งนี้จะเป็นใคร? สุดท้ายก็คือเธอ
ต่อให้จะหนีว่องไวแค่ไหน
แม้จะแคล้วคลาดกัน ขอให้เธอเป็นตัวเธอต่อไป
ยังไงก็จะไปหาอย่างแน่นอน

Leave a comment